16
oct
07

La donna e’ mobile

English version No, no insinúo nada sobre la Mujer (el título reza “la mujer es voluble… como pluma al viento); simplemente me parece una buena idea reunir a lo largo de diversos posts las letras de las arias más famosas de la Ópera, por si alguno o alguna quiere aprovechar la ducha (parece que no cantamos en otro sitio) para poner a prueba sus facultades canoras; en otros posts, quizá aparezcan reseñas y explicaciones de esas mismas famosas óperas.

Os presento, “La donna e’ mobile“. Aria para tenor perteneciente a la Escena 2, del Acto III, de “Rigoletto” de Giuseppe Verdi. La canta el papel del “Duque de Mantua”.

Cuentan que, siendo tan pegadiza, Verdi no la ensayó en el Teatro para que el público no se la aprendiera antes del estreno, allá por 1851 en “La Fenice” de Venecia.

La donna è mobile
qual piuma al vento,
muta d’accento e di pensiero.

Sempre un amabile
leggiadro viso,
in pianto o in riso,
è menzognero.

La donna è mobile
qual piuma al vento,
muta d’accento e di pensiero.

È sempre misero
chi a lei s’affida,
chi le confida
mal cauto il core!

Pur mai non sentesi
felice appieno
chi su quel seno non liba amore!

La donna è mobile
qual piuma al vento,
muta d’accento e di pensiero.

La mujer es voluble
como pluma al viento,
cambia de palabra y de idea.Un rostro agradable
y bello
que llora o ríe,
siempre es engañoso.

La mujer es voluble
como pluma al viento,
cambia de palabra y de idea.

¡Siempre es desdichado
quien de ella se fía
y le entrega,
incauto, su corazón!

¡Y sin embargo
nadie se siente feliz
si de su seno no bebe el amor!

La mujer es voluble
como pluma al viento,
cambia de palabra y de idea.

About these ads

21 Responses to “La donna e’ mobile”


  1. Martes, 16 octubre, 2007 en 7:32 am

    Me encanta que tengas este blog sobre Ópera, yo soy solo un poco aficionado. Gracias, principalmente, a Turandot, y su inigualable “Nessun Dorma”, exquisita.
    Si puedes, traduce las canciones, asi será mas fácil que alguien se enganche.

  2. Martes, 16 octubre, 2007 en 10:04 am

    Pues, Gabriel, me encanta que te encante.

    Y te alabo el gusto por Turandot. Además es una Ópera por la que los aragoneses deberíamos sentir algo especial ya que fue nuestro Miguel Fleta el que la estrenó, bajo la dirección de Arturo Toscanini.

    Como curiosidad, su hijo cuenta que, cuando Miguel ensayaba en su “Villa Fleta” la hermosísima “Nessun dorma”, los cristales de la casa vibraban. Es una pena, lo he lamentado más de una vez, que no dejara grabado ningún disco de esta aria.

    Mira, aprovechando la coyuntura, será la próxima aria que postee. ¿Qué te parece?

    En cuanto a la traducción, intentaré que así sea.

  3. Martes, 16 octubre, 2007 en 10:06 am

    Me parece genial.
    Yo escribí hace unos años, una opinion sobre esta ópera en Ciao:
    http://www.ciao.es/Turandot_Puccini__Opinion_613182

  4. Martes, 16 octubre, 2007 en 10:17 am

    Una síntesis muy bonita.

    Pues esperemos que la pongan en el Teatro Principal para verla en vivo y en directo, ¿no?

  5. Martes, 18 diciembre, 2007 en 4:33 pm

    Arturo, moderas los comentarios? Te he puesto uno antes y no aparece, precisamente acerca de EMI.

    Otro que le encanta poder por fin aprender de Opera.

  6. Martes, 18 diciembre, 2007 en 8:20 pm

    Sí, claro que los modero, pero no me has dado tiempo!!! ;-)))

    Me encanta que te encante. Iremos poniendo un granito de arena para que te siga gustando, más aún si cabe.

  7. 7 Brayan
    Sábado, 22 diciembre, 2007 en 1:58 am

    hola como estan, pero q bien, mira m encanta esta pagina, y tambien m me gusta mucho q hayas traducido esta aria ya q m encanta…saludotes!!!!!!

  8. Sábado, 17 mayo, 2008 en 4:41 pm

    hola Arturo,me encanta tu pagina ,pues,me encanta esta obra, eres el mejor!!

  9. Domingo, 18 mayo, 2008 en 3:25 am

    ¡Hola Ángela!

    Muchas gracias, te lo agradezco.

  10. 10 CecY
    Domingo, 1 marzo, 2009 en 10:55 pm

    Mencontre cn tu Blog al buskar la letra traducida de La Donna e Mobile ;)
    M nkantaa xke m nkanta la opera :D (Y)
    oie no tendras traducida la de Macchine Da Guerra ??
    No la he podido encontrar :(

    Salu2

  11. 11 CecY
    Domingo, 1 marzo, 2009 en 10:57 pm

    No se de kien sea orignalmente pero yo la escucho con Andrea Bocelli :)
    ;)

  12. Lunes, 2 marzo, 2009 en 3:01 am

    Hola CecY!
    Este aria es de la ópera Rigoletto que compuso Giuseppe Verdi. Todos los grandes tenores la han cantado si bien, a diferencia de otras arias de ésta y de otras óperas, no ha sido la especialidad de ninguno de ellos.
    La han cantado desde Caruso y Fleta, hasta Domingo y Pavarotti y, claro, también por Bocelli, con esa voz tan portentosa.
    En cuanto a Macchine Da Guerra, lo siento, no tengo la traducción.

  13. 13 CecY
    Sábado, 7 marzo, 2009 en 11:53 pm

    Hola!! Graciass de todas maneras ;)
    seguire buskandooo :s :p
    eske me gustaa mucho y aunque si se le entienden algunas
    frases por el idioma pues no del todoo :s
    Aahh y seguire pasando x tu Blog ;)
    (Y)
    Shaop

  14. 14 Txiqui
    Sábado, 28 marzo, 2009 en 10:30 pm

    Hola!!!Soy una chica de 22 años,y me encanta la ópera…Lo malo esque mi edad esta reñida con poder disfrutarla con mis amigos y aprender más sobre ella,me gustaria que me indicarais que escuchar ,un poco el camino a seguir…Creo que algo tan bello que te hace llorar,no deberia ignorarlo..Me encanta luciano dalla y las tipicas,como LA TRAVIATA,RIGOLETO,CAR BIZET,Verdi,Puccinni… (disculpen la ignorancia)pero me gustaria que me guiaran a partir de esas voces magnificas

  15. 15 R2
    Lunes, 3 agosto, 2009 en 12:37 am

    vale muchas gracias por tener este espacio, necesitaba la traducción de donna e’ mobile, ya hora una petición habierta, me podrian recomendar operas completas, movimientos o lo que sea, realmente me gusta oirlas y mas que nada para relajarme
    muchas gracias =D

  16. 16 Graciela
    Lunes, 24 agosto, 2009 en 12:07 am

    Soy docente de Literatura y estoy leyendo argumentos de óperas con mis alumnos de Nivel Secundario, para que vean la relación entre la música y la Literatura. Mañana trabajaremos con Rigoletto, así que fue de gran utilidad la traducción de La Donna e mobile.
    Muchas gracias y saludos

  17. 17 rodolfo lopez
    Viernes, 28 agosto, 2009 en 2:48 am

    Hola, encantado de encontrar una pagina soobre este intereasnte tema , soy de colombia e
    igual me gusta mucho la opera desde niño, recuerdo que habia un programa en la tv nacional que se llamaba “musica para todos” y yo lo veia todo.
    recuerdo que como fui policia mas de 10 años, una vez algun ciudadano hebrio, me hablaba de opera y autores , yo le segui el tema y quedo aterrado , pues en estos paises nuestros el policia tiene fama de bruto.
    adios seguire pendiente de uds.
    gracias

  18. 18 wilson
    Domingo, 11 octubre, 2009 en 2:44 am

    Gran sitio… Yo soy estudiante de canto, y el saber de estas cosas es mi deber.
    Gracias..!!!

  19. 19 Silvia
    Lunes, 8 febrero, 2010 en 11:32 pm

    Me gusta mucho la ópera porque cuando era niña a papá tambien le gustaba (y le sigue gustando), inclusive mi padre cantaba porque tenía muy buena voz. A mi me emociona mucho escuchar “La donna e’mobile”; es mi favorita. Ahora que nuestro compatriota Juan Diego Flores está de moda, me gusta escucharlo a él…

  20. 20 Ramón Sánchez
    Domingo, 28 febrero, 2010 en 2:59 pm

    Este espacio me resulto una bendición para los requerimientos de mi hija Mariannys de 9 años quien escuchó el aria en mi vehículo hace pocos días, y ahora sólo al montarse para llevarla al colegio me pide “papa la número 6″ que es el surco del CD donde está colocada la “pegajosa” La donna e´mobile. Gracias por facilitarme este regalo para ella. Recibe un saludo desde Venezuela

  21. 21 gerardo palacio
    Viernes, 19 marzo, 2010 en 7:09 pm

    gracias por traducir las letras,ya que no pude acercarme a la opera y ahora se que me gusta mas por entender y compreder .


Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


octubre 2007
L M X J V S D
    nov »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Blog Stats

  • 15,309 hits
website stats

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

%d personas les gusta esto: